Độ Kinh Môn tống biệt渡荊門送別 Nguyên tác: Lý Bạch李白
Độ Kinh Môn tống biệt渡荊門送別
Nguyên tác: Lý Bạch李白
Nguyên tác: Lý Bạch李白
渡遠荊門外,來從楚國游。
山隨平野盡,江入大荒流。 月下飛天鏡,雲生結海樓。 仍憐故鄉水,萬裡送行舟 |
CHỮ GIẢN THỂ
李白
渡荆门送别 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。 |
PHIÊM ÂM
Libái
Dù jīngmén sòngbié Dù yuǎn jīngmén wài, lái cóng chu guó yóu. Shān suí píngyě jin4, jiāng rù dàhuāng liú. Yuè xià fēitiān jìng, yún shēng jié hǎi lóu. Réng lián gùxiāng shuǐ, wànlǐ sòngxíng zhōu. |
Âm Hán Việt
Độ Kinh Môn tống biệt Lý Bạch Độ viễn kinh môn ngoại, Lai tòng sở quốc du. Sơn tuỳ bình dã tận, Giang nhập đại hoang lưu. Nguyệt hạ phi thiên kính, Vân sinh kết hải lâu. Nhưng liên cố hương thuỷ, Vạn lí tống hành chu. |
BIDDING A FRIEND FAREWELL AT JINGMEN FERRY Li Bai Sailing far off from Jingmen Ferry, Soon you will be with people in the south, Where the mountains end and the plains begin And the river winds through wilderness.... The moon is lifted like a mirror, Sea-clouds gleam like palaces, And the water has brought you a touch of home To draw your boat three hundred miles. |
--Dịch nghĩa:--
Đã vượt qua ngoài Kinh Môn rất xa Lại ngoạn du vùng Sở quốc Núi theo mãi cho đến chỗ đồng nội phẳng Sông đổ vào chốn đồng hoang bao la Trăng chiếu rọi xuống như gương trời bay Mây đùn, kết tụ tạo thành tầng lầu trên mặt biển Chợt thương dòng nước chốn quê xưa Đã đưa tiễn thuyền ta ra đi muôn dặm |
--Bản dịch thơ của Trần Trọng San--
Kinh-Môn vượt núi ra ngoài, Đến chơi nước Sở đường dài biết bao. Đồng bằng chẹn dứt núi cao, Dòng sông cuộn cuộn chảy vào xa khơi. Trăng tà bay tấm gương trời, Đám mây biển dựng lâu đài xa xa. Thương thay dòng nước quê nhà, Tiễn đưa muôn dặm thuyến ra xứ người. |
BẢN DỊCH THƠ TRẦN MINH TÚ
Kinh Môn núi đã cách xa
Đất Sở nay mới đón ta đi vào
Đồng phẳng trải với núi cao
Bãi hoang bát ngát đón chào nước sông
Trăng tựa gương sáng bầu không
Ngoài khơi mây kết lầu chồng lên nhau
Chợt nhớ sông cũ lòng đau
Muôn dặm nước biếc tiễn sau con thuyền
|
Nhận xét
Đăng nhận xét
Các bạn ghé thăm nhà Minh Tú có thể dùng mã code dưới đây để chèn nguồn từ bên ngoài vào comment:
Link : <a href="Link URL">CLICK HERE </a>
Hình ảnh : [img]Link hình ảnh URL[/img]
Youtube clip : [youtube]Link video từ yotube[/youtube]
Nhaccuatui : [nct]Link nhạc từ Nhaccuatui[/nct]